cose fmp fumoffu?, spiegazione

« Older   Newer »
  Share  
-Ne$k@!
view post Posted on 1/3/2009, 18:27




Furu Metal Panic? Fumoffu (フルメタル・パニック?ふもっふ, Furumetaru Panikku? Fumoffu?) è uno spin-off della famosa serie Full Metal Panic! prodotto dalla Kyoto Animation nel 2003. È stato trasmesso per la prima volta in Italia dall'emittente MTV dal 15 novembre 2005 al 7 febbraio 2006 dalle 21.30 alle 22.00 e replicata quotidianamente alle 20.05 dal 20 ottobre all'8 novembre 2006 e dal 26 febbraio 2008 alle 22.00 ogni martedì. Composta da un totale di 17 episodi, MTV Italia ha mandato in onda un episodio aggiuntivo costituito da vari ritagli comici rimontati nel periodo natalizio (27 dicembre 2005).

Tutti i personaggi della serie originale vengono mantenuti praticamente inalterati. Il luogo e l'atmosfera però sono quelli tipici del classico anime incentrato sulla vita scolastica dei protagonisti. Non esiste una vera e propria trama di base, infatti ogni episodio è auto-conclusivo. Alcuni episodi durano circa 14 minuti e solitamente per questo vengono trasmessi in coppia.

Alcune scene di Fumoffu rielaborano in chiave comica altri anime di successo quali GTO e Neon Genesis Evangelion, ma anche film come Full Metal Jacket o telefilm come A-Team, con cui condivide una sigla delle anticipazioni molto simile.

Indice
1 Trama
2 Musiche e sigle
3 Curiosità
4 Edizione italiana
4.1 Doppiaggio
5 Episodi
5.1 Ordine originale
5.2 Prima trasmissione MTV Italia
6 Voci correlate
7 Collegamenti esterni
7.1 Lista episodi



Trama
La serie è incentrata particolarmente sul rapporto sentimentale Sagara-Chidori e in alcune puntate sul rapporto sentimentale Sagara-Testarossa.

Abbandonate le atmosfere fantascientifiche e "serie" dei precedenti episodi, abbraccia una comicità fatta di gag a ripetizione basate sull'incapacità di Sōsuke Sagara di vivere come un normale adolescente invece che come un soldato. Così ogni situazione all'apparenza comune, si trasforma agli occhi del ragazzo in una possibile minaccia per la sua compagna di scuola che, dal canto suo, prova in tutti i modi a riportare l'amico con i piedi per terra senza però aver successo.


Musiche e sigle
Iniziale: Sore ga, Ai deshou? - eseguita da Mikuni Shimokawa.
Finale: Kimi ni Fuku Kaze - eseguita da Mikuni Shimokawa.

Curiosità
Questa sezione contiene «curiosità» da riorganizzare.
--------------------------------------------------------------------------------

Contribuisci a migliorarla integrando se possibile le informazioni nel corpo della voce e rimuovendo quelle inappropriate.

Il gigantesco orsacchiotto in bombetta che compare in alcuni logo della serie è il Bonta-kun, una specie di pupazzo. In un episodio, Sousuke s'impossessa per i suoi fini di un costume da Bonta-kun e in seguito lo trasforma in un esoscheletro ad alta tecnologia. L'aspetto del Bonta-kun è considerato una sorta di cammuffamento in ambito "civile". Risultato: maniaci e mafiosi si troveranno in seguito a dover fronteggiare questo pericolosissimo pupazzo.
Il nome "Fumoffu" deriva dal verso che produce il Bonta-Kun del parco dei divertimenti Fumo Fumo FumoffuLand.
L'autore della storia originale, Shōji Gatō, ha affermato di condividere le opinioni, in fatto di capelli, di Pony, lo squilibrato del sesto episodio.
Nell'ottavo episodio "Warcry Esagerato" Sosuke addestra i membri del club di rugby lanciandogli insulti molto simili a quelli del Sergente Hartman In Full Metal Jacket.

Edizione italiana

Doppiaggio
Studio di doppiaggio: CAST Doppiaggio, registrato presso SEFIT-CDC (Roma)
Dialoghi italiani: Barbara Chies
Direzione del doppiaggio: Massimiliano Alto
Assistente al doppiaggio: Riccardo Rinaldi
Personaggio Voce originale Voce italiana
Sousuke Sagara Tomokazu Seki Simone D'Andrea
Kaname Chidori Satsuki Yukino Perla Liberatori
Bonta-kun Tomoko Kaneda Eva Padoan
Teletha Testarossa Yukana Nogami Letizia Ciampa
Kurz Weber Shinichiro Miki Massimiliano Alto
Melissa Mao Michiko Neya Barbara De Bortoli
Kyoko Tokiwa Ikue Kimura Federica De Bortoli
Andrey Kalinin Akio Ohtsuka Leslie La Penna
Shinji Kazama Mamiko Noto Alessio De Filippis
Yoko Wakana Akiko Hiramatsu Francesca Fiorentini
Issei Tsubaki Jun Fukuyama Patrizio Cigliano
Ren Mikihara Rie Tanaka Sara Ferranti
Ena Saeki Shiho Kikuchi Eleonora Reti
Maron Takaya Kuroda Fabrizio Temperini
Preside Hirai Aurora Cancian
Banri Sabrina Duranti
Chocolate Gerolamo Alchieri
Fuwa Marco Vivio
Gen Corrado Conforti


Episodi
La lista che segue rispetta l'ordine dell'edizione DVD rilasciata in Giappone a confronto con quella della prima trasmissione su MTV Italia. In corsivo le differenze nell'ordine, in grassetto la puntata aggiunta.

Ordine originale
.
L'uomo venuto dal sud
Hostage senza negoziati

Hostility non ricambiata
Lunchtime sprecato
Summer Illusion d'acciaio

Hamburger Hill artistico
Una fedele stake out

Fetish del far comprare sotto minaccia
Patient delle tenebre

Grappler puro e impuro
Trespass con buone intenzioni
Warcry esagerato
L'arrivo in Giappone della dea (capitolo della sofferenza)
L'arrivo in Giappone della dea (capitolo delle terme)
Fancy senza codice d'onore
Il blue bird che non fa quello che dici
L'hot spot della quinta ora
Prima trasmissione MTV Italia [modifica]
.
L'uomo venuto dal sud
Hostage senza negoziati

Hostility non ricambiata
Lunchtime sprecato
Summer Illusion d'acciaio

Hamburger Hill artistico
Una fedele stake out

Grappler puro e impuro
Trespass con buone intenzioni

Fetish del far comprare sotto minaccia
Patient delle tenebre
Full Metal Panic Pandemonium
Warcry esagerato
L'arrivo in Giappone della dea (capitolo della sofferenza)
L'arrivo in Giappone della dea (capitolo delle terme)
Fancy senza codice d'onore
Il blue bird che non fa quello che dici
L'hot spot della quinta ora
Il 7° episodio (FMP Pandemonium) è la puntata "riempitiva" trasmessa il 27 dicembre 2005 cui si è accennato nell'incipit.

Edited by pein96 - 7/3/2009, 10:56
 
Top
-Cloud!
view post Posted on 5/3/2009, 14:41




nn ho mai visto una puntata di full metal panic
 
Top
pein96
view post Posted on 7/3/2009, 10:54




te lo consiglio, è molto bello, ma fummoffu e second raid mi sembra che nn sn ancora in italiano, forse in sub
cmq grazie crew ma potevi anche togliere modifica ecc....
 
Top
-Ne$k@!
view post Posted on 7/3/2009, 12:19




nn c avevo vglia
 
Top
3 replies since 1/3/2009, 18:27   110 views
  Share